We are back with another interview.
Now it is time to meet Carole (or Taxingwoman) from South Western Ontario, Canada. She has been a Postcrossing member for over 4 years.
1.How did you come across Postcrossing?
I was a member of Bookcrossing and saw a message there about Postcrossing so I decided to check it out.
2. Do you have any other interesting hobbies or do you collect anything?
I collect Wade figurines that came in packages of Red Rose Tea, Snow Babies, and fridge magnets. I like art and go to galleries often.
3. Show us your mailbox, your post office or the place where you post or keep your postcards!
4. Your favorite received postcard to date and what makes it special.
A gold embossed card of Bruce Lee from Taiwan, with Bruce Lee stamp. I love 1970's Kung Fu movies.
5. Have you ever been in Portugal? What do you know about Portugal?
Never been. We do have a large Portuguese community in my city. I like to buy Churasquera grilled chicken with hot sauce and Portuguese corn bread. I like the ceramics of roosters.
sábado, 28 de novembro de 2009
sexta-feira, 27 de novembro de 2009
CN-130822
Este postal (CN-130822) com uma ilustração feita a tinta de uma locomotiva a vapor, veio do Sul da China, enviado pela Capico.
Este deve ser o prato chinês mais conhecido dos portugueses, pois basta irmos a um restaurante chinês e pedirmos um 53. Pois é, falo do Chop Soy de Vaca! ^_^.
Ingredientes:
1 colher de chá de açúcar
1/4 de chávena de aipo
5 colheres de sopa azeite
1/4 de chávena de bambu em fatias
1/2 chávena de cogumelos
1/4 de chávena de ervilhas
1 colher de sobremesa de gengibre
2 colheres de sopa de molho de soja
Sal q.b.
300 g carne de vaca
2 colheres de sopa de vinho de arroz
Modo de Preparação:
1. Junte à carne cortada em pequenos pedaços, o molho de soja, o vinho de arroz, o gengibre, o açúcar e sal e deixe tomar gosto durante 10 minutos.
2. Frite os cogumelos, as fatias de bambu, as fatias de aipo e sal em azeite quente, em lume alto, passados 3 minutos junte as ervilhas, e deixe cozinhar durante 3 minutos.
3. Frite a carne e junte os vegetais, mexendo bem.
das 20 cidades mais poluídas do mundo, 16 são chinesas?
TAGS:
China
sábado, 21 de novembro de 2009
DE-454350
Às vezes os postais são difíceis de registar, como foi o caso deste (DE-454350) bonito pôr do sol enviado por Nordia mas que tinha o ID errado: no postal estava escrito DE-452350 e era DE-454350.
Salatmarinade (Marinada para Saladas) é um tempero muito rápido e fácil de fazer e dá às saladas um sabor especial.
Ingredientes:
1 colher de sopa de açúcar
1/2 colher de sopa de aipo
1/3 de chávena de azeite
15 grãos de mostarda
1 colher de sopa de paprika
1 colher de chá de pimenta
Meia colher de sobremesa de sal
Meia chávena de vinagre balsâmico de estragão
Modo de preparação:
1. Pique finamente o aipo.
2. Misture todos os ingredientes à excepção do azeite.
3. Vá adicionando o azeite gradualmente, mexendo constantemente, até obter uma mistura homogénea.
na Alemanha existem mais de 1350 cervejarias e 5000 marcas de cerveja?
TAGS:
Alemanha
quarta-feira, 18 de novembro de 2009
FI-675094
Da Finlândia chega este postal (FI-675094) enviado por Päivi (Apinabaari).
Para os mestres de cozinha, as Rikkaat Ritarit (cavaleiros ricos, na língua de Camões) são uma espécie de rabanadas e de difícil confecção.
Ingredientes:
6 colheres de sopa de açúcar
4 colheres de sopa de amêndoas
2 colheres de chá de canela (em pó)
150 g de manteiga
1 ovo
8 fatias de pão
2 dl de leite
3 dl puré de maçã
1/2 dl de sumo de limão
Modo de preparação:
1. Misture a amêndoa, o açúcar, o sumo de limão e 50 g de manteiga, de modo a obter uma pasta lisa.
2. Bata o ovo com o leite e a canela e despeje a mistura num prato de sopa. Aqueça um pouco do restante da manteiga numa frigideira de 20 cm de diâmetro, em fogo médio, até começar a dourar.
3. Passe as fatias de pão duro na mistura de leite e doure-as na manteiga quente, dos dois lados, por aproximadamente 3 minutos no total.
4. Conserve-as aquecidas em forno fraco, enquanto frita o resto das rabanadas.
5. Barre a pasta de amêndoas em ambos os lados das rabanadas.
6. Aumente o forno para 240º C e deixe-as assar por aproximadamente 1 minuto, para dourarem.
7. Sirva em seguida, acompanhadas de puré de maçã quente.
o Dia da Independência Finlandesa é a 6 de Dezembro?
TAGS:
Finlândia
quinta-feira, 12 de novembro de 2009
FI-675099
Com mais de 1000 postais enviados, Heli (Heltzu-) enviou-me um postal (FI-675099) com uma vista aérea de uma das partes da sua cidade natal, Tampere.
Com a chegada do mês de Dezembro as receitas natalícias vão começar a aparecer. Abrimos as hostilidades com estes Rolinhos Natalícios de Salmão com Presunto.
Ingredientes:
1 pacote de presunto
1 pacote de salmão fumado
1 lata de cogumelos
1 copo vinho branco
Farinha (q.b.)
Manteiga (q.b.)
Massa folhada (q.b.)
Sal e pimenta (q.b.)
Alho em pó (q.b.)
Meio pimento encarnado
Sumo de limão (q.b.)
Modo de preparação:
1. Enrole uma fatia de salmão fumado muito fina numa fatia de presunto igualmente fina, deixando o presunto na parte de dentro e prenda com um palito.
2. Faça o mesmo com todas as fatias de presunto e de salmão fumado e disponha os rolinhos numa travessa grande branca.
3. Tempere com sumo de limão e uma pitada de alho em pó.
4. À parte prepare o molho: salteie os cogumelos cortados em manteiga e junte vinho branco e meio pimento picado.
5. Tempere com sal e pimenta e deixe apurar durante 5 minutos em lume brando.
6. Cubra os rolinhos cuidadosamente com este molho. Corte pequeninas estrelas de massa folhada descongelada e coloque-as num tabuleiro untado com manteiga e polvilhado com farinhae leve-as ao forno até dourarem e aumentarem de volume.
7. Deixe arrefecer e decore com uma ou duas estrelas cada um dos rolinhos de salmão e presunto.
Turku foi capital da Finlândia antes da actual, Helsínquia?
TAGS:
Finlândia
quarta-feira, 11 de novembro de 2009
NL-241451
Hélène (tantepost) trabalha na Marinha Holandesa e enviou este postal (NL-241451) de uma das principais bases navais do país.
Na culinária dos Países-Baixos, a carne e os vegetais são bastante utilizados. Para provar isso fica esta receita: Coroa de Carne à Holandesa.
Ingredientes:
1 colher de sopa de aipo
1 colher de sobremesa de colorau
1 colher de sopa de sumo limão
1 pitada de oregãos
1 ovo
2 colheres de sopa de queijo ralado
Meia cebola
Sal e pimenta (q.b.)
250 g de carne picada (vaca)
Modo de preparação:
1. A carne deve ter pouca gordura.
2. Misture a carne picada com o sumo de limão e junte a cebola finamente picada, o aipo picado, o queijo ralado e tempere a gosto com o colorau, os orégãos, o sal e a pimenta.
3. Junte o ovo cru, amasse tudo muito bem com as mãos e disponha a mistura numa forma com furos, forrada com papel vegetal culinário húmido.
4. Leve a forno previamente aquecido a temperatura moderada durante 20 minutos.
5. Sirva com molho de tomate e salada ou verduras cozidas.
1/4 da Holanda está abaixo do nível do mar?
TAGS:
Holanda
sexta-feira, 6 de novembro de 2009
US-521102
Este postal (US-521102) enviado por Hans, foi o primeiro que recebi dentro de um envelope. Hans é francês, mas vive em Cape Cod, Massachusetts, há 7 anos.
Recomenda-se um chá quente a acompanhar esta receita de biscoitos com compota de mirtilo, para os dias frios que parecem ter chegado.
Ingredientes:
4 chávenas de farinha para biscoitos
1 caneca e 1/2 de leite
1/3 de chávena de compota de mirtilo
Modo de preparação:
1. Pré-aqueça o forno a 230º C.
2. Use um garfo para misturar levemente o leite e a mistura de biscoitos numa tigela grande.
3. Com uma colher, faça 16 biscoitos para colocar no tabuleiro já preparado.
4. Faça uma pequena depressão no centro de cada biscoito.
5. Coloque no forno pré-aquecido 10 a 15 minutos até ficarem dourados.
6. Antes de servir, preencha a depressão de cada biscoito com compota de mirtilo.
a cidade de Boston (Massachusetts) foi a primeira a construir um metro, nos Estados Unidos, em 1897?
TAGS:
Estados Unidos
domingo, 1 de novembro de 2009
JACKPOT No.1
Hello everybody!
We decided to make our first big Jackpot, so these are the rules of this game:
1. Each participant can choose 2 numbers from 00 to 99. The game will have 50 participants;
2. The game will close when the last participant join us.
3. The winner will be the person who guesses the termination (last 2 numbers) of the official Portuguese lottery called JOKER on the next saturday after the game is closed. It will be checked here:
https://www.jogossantacasa.pt/web/SCCartazResult/joker
4. The winer will receive 1 card from all the other participants.
Winner: will receive 49 cards.
Not winners: will send 1 card (Please try to send something you think the winner will like).
IN PORTUGUESE:
O jogo consiste no seguinte:
1. Quem quiser participar deverá escolher 2 números de 00 a 99, tendo o jogo o máximo de 50 participantes.
2. Quando todos os números estiverem escolhidos, ou seja, quando o número máximo de participantes for atingido, o jogo fecha.
3. O vencedor será aquele que acertar na terminação do número extraído no JOKER (do Totoloto) da semana em que o jogo seja fechado.
4. Quem ganhar irá receber um postal de cada um dos restantes participantes deste jogo.
Vencedor: irá receber 49 postais (1 postal de cada um dos participantes)
Não-vencedor: terá de enviar um postal ao vencedor.
Let's begin/Então vamos começar...
01. Ireth
02. Anabanana
03. Valter
04. Ireth
05.
06.
07. Anja
08. Nina
09. Rui Almeida
10. Samir
11.
12. Diom
13. Carla Reis
14.
15.
16. Nuno Manuel
17. BubbleGum
18. supervegan
19. Dominika
20. mafaldasvoice7
21. BubbleGum
22.
23.
24.
25. Fernando Ferreira
26. Valter
27. Anja
28. Sara Peres
29. Rui Almeida
30. Samir
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37. Jenny
38.
39. Diom
40.
41.
42.
43. Grazielle
44.
45.
46.
47. João Sousa
48. Nina
49. Dominika
50.
51.
52.
53.
54.
55. Rita
56.
57.
58. Jenny
59.
60.
61.
62.
63. Grazielle
64.
65.
66.
67. Xastre
68. Xastre
69. supervegan
70.
71.
72.
73. Joáo Sousa
74.
75.
76.
77. mafaldasvoice7
78. Fernando Ferreira
79.
80.
81. Nuno Manuel
82.
83.
84.
85.
86.
87. Rita
88. Sara Peres
89.
90.
91. Carla Reis
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
We decided to make our first big Jackpot, so these are the rules of this game:
1. Each participant can choose 2 numbers from 00 to 99. The game will have 50 participants;
2. The game will close when the last participant join us.
3. The winner will be the person who guesses the termination (last 2 numbers) of the official Portuguese lottery called JOKER on the next saturday after the game is closed. It will be checked here:
https://www.jogossantacasa.pt/web/SCCartazResult/joker
4. The winer will receive 1 card from all the other participants.
Winner: will receive 49 cards.
Not winners: will send 1 card (Please try to send something you think the winner will like).
IN PORTUGUESE:
O jogo consiste no seguinte:
1. Quem quiser participar deverá escolher 2 números de 00 a 99, tendo o jogo o máximo de 50 participantes.
2. Quando todos os números estiverem escolhidos, ou seja, quando o número máximo de participantes for atingido, o jogo fecha.
3. O vencedor será aquele que acertar na terminação do número extraído no JOKER (do Totoloto) da semana em que o jogo seja fechado.
4. Quem ganhar irá receber um postal de cada um dos restantes participantes deste jogo.
Vencedor: irá receber 49 postais (1 postal de cada um dos participantes)
Não-vencedor: terá de enviar um postal ao vencedor.
Let's begin/Então vamos começar...
01. Ireth
02. Anabanana
03. Valter
04. Ireth
05.
06.
07. Anja
08. Nina
09. Rui Almeida
10. Samir
11.
12. Diom
13. Carla Reis
14.
15.
16. Nuno Manuel
17. BubbleGum
18. supervegan
19. Dominika
20. mafaldasvoice7
21. BubbleGum
22.
23.
24.
25. Fernando Ferreira
26. Valter
27. Anja
28. Sara Peres
29. Rui Almeida
30. Samir
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37. Jenny
38.
39. Diom
40.
41.
42.
43. Grazielle
44.
45.
46.
47. João Sousa
48. Nina
49. Dominika
50.
51.
52.
53.
54.
55. Rita
56.
57.
58. Jenny
59.
60.
61.
62.
63. Grazielle
64.
65.
66.
67. Xastre
68. Xastre
69. supervegan
70.
71.
72.
73. Joáo Sousa
74.
75.
76.
77. mafaldasvoice7
78. Fernando Ferreira
79.
80.
81. Nuno Manuel
82.
83.
84.
85.
86.
87. Rita
88. Sara Peres
89.
90.
91. Carla Reis
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
Subscrever:
Mensagens (Atom)